قاسم آسمایی

 

بازخوانی یک نامه

از محتویات این نامه برمی آید که قرار بود رئیس جمهور محمدداود در سال 1357 سفری رسمی به امریکا داشته باشد؛ اما از طرف دولت امریکا این سفر به تعویق می افتد و موضوع را داودخان نه روز قبل از سقوط دولت او   عنوانی رئیس جمهور امریکا نوشته است.

ذکر این نکته ضرور است که  در اگست سال 1976 حین سفر رسمی هنری کسینجر وزیر خارجه امریکا به افغانستان، شخص رئیس جمهور افغانستان از دولت امریکا تقاضای همکاری اطلاعلاتی را در عرصه خطرات امنیتی داخلی و خارجی نموده و برای کسینجر گفته بود: «بسیار خوشنود خواهیم بود و سپاسگزار خواهیم بود اگر دوستان امریکائی ما با ظرفیت های بین المللی که دارند، اگر خطری را برای مملکت ما احساس کردند و یا دیدند لطفاً به زودترین فرصت ممکن به ما اطلاع بدهند»

بامقابل کسینجر چنین وعده داده بود:

«کیسنجر: بر این اساس ما هر اطلاعی که در مورد حرکات احتمالی در سرحدات شما بدست بیاوریم و هر معلوماتی را که در مورد خطرات امنیتی داخلی شما بدست بیاوریم به شما انتقال خواهیم داد.»

در جریان همان مذاکرات کانال ارتباطی در رابطه با چنین اطلاعات نیز مشخص می شود.

 با در نظرداشت اینکه ادارات اطلاعاتی امریکا با امکاناتی گوناگونی که در کشور ما داشتند؛  آیا از وضع متلاطم سیاسی کشور ما آگاه نبودند و نمی دانستند که چه حوادثی (ترور استاد میراکبر خیبر و به در ادامه آن قیام نظامی برعلیه جموری محمدداود و سایر مطالب قابل تشویش) در افغانستان در حال وقوع است؟

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

 

تحلیل و ترجمه: فواد ارسلا

درخواست همکاری استخباراتی شهید داود خان از امریکا برای مقابله با توطئه ها برضد رژیم جمهوری

كيسنجر وزیر خارجه امریکا با وحید عبدالله ، صمد غوث و دیگر اراکین دولتی افغانستان و امریکا در میدان هوائی کابل در اگست 1976

این ترجمه خدمت آن علاقمندان تاریخ و سیاست افغانستان که تاریخ را از نظر واقعیتهای عینی و مستند مطالعه کرده و نتایج منطقی می گیرند و به روایات هوائی و عقده ای ارزش قایل نیستند تقدیم میشود.

یک مورخ بنام دیوید بلایت مینویسد:«مورخ وقایع گذشته را با استناد به ریسرچ و تحقیقی دوباره می سازد که انگیزه های انسانی را به صورت منتقدانه و شکمندانه می نگرد.»

دلیل این که تحقیق و مطالعه علمی و منطقی تاریخ خاطرات و روایات شخصی غیرمستند که بر منطق استوار نیست؛ به نظر انتقادی می بینند مربوط به موضوع اعتبار شخص روایت کننده، انگیزه های شخصی و احساسات و عقاید روایت کننده ها  می باشد. این به این معنی نیست که هر روایت و خاطره غیرقابل قبول است؛ موضوع در این است که وقتی اینادعاهای شخصی در مورد وقایع تاریخی صورت میگیرد؛یک تحقیق کننده تاریخ اسناد تولید شده در همان وقت و زمان را (چه کسی آن اسناد را تولید کرده و برای چه مقصدی) و شرایط را در ارتباط با آن ادعا و روایت مطالعه کرده و بر اساس آن نتیجه گیری منطقی می نمایند وحتی ارزش گذاشتن به اسناد هم بدون مطالعه تحلیلی اسناد صورت گرفته نمیتواند.

در مورد اسناد اولیه در ذیل خلاصه یک راهنمای تحقیق پوهنتون کنتوکی تقدیم میگردد که چه سوالاتی باید در مورد اسناد تاریخی باید پرسیده شود:

1.    در مورد نویسنده و مخاطبان (چه کسی این سند را نوشته است؛ چرا نوشته است و برای چه کسانی نوشته است)

2.    در مود منطق این سند ( نویسنده چی را استدلال میکند؟)

3.    این سند در ارتباط به وقت و زمانش و دیدگاه همان وقت و ارتباط آن به تحلیل امروزی دیده شود.

4.    سنجش سند از نظر منطقی(آیا این سند دیر اسناد و شواهد را رد میکندیا تقویت میکندوغیره)

5.    مقایسه این سند با دیگر اسناد مرتبط

بر اساس توضیحات فوق سند صحبت شهید داود خان با وزیر خارجه امریکا در سال 1976 را میتوان یک سند معتبر دست اول در نظر گرفت:

1.    این سند برای نشر در اخبار نوشته نشده بود؛ بلکه یک نقل رسمی از مذاکرات برای وزارت خارجه امریکا بوده است که 30 سال بعد از نوشته شدن در اختیار محققان قرار گرفته است.

2.    نقل کننده صرفاً گفتار شرکت کننده ها را بر روی کاغذ آورده است و هیچ کدام منفعت شخصی برای تغییر و انعکاس غیرواقعی نداشته است.

یک تعداد از موضوعات که در این سند قابل توجه میباشند قرار ذیل است:

1.    شهید داود خان با دولت خود در سال 1976 شدیداً پریشان سبوتاژ و خرابکاری عناصر و گروپ های راست و چپ بوده است. در این ارتباط دست به اقدامات زده است؛ به شمول کوشش در حل مشکل دست راستی ها از طریق مذاکرات با ایران و پاکستان و گرمی روابط با امریکا.

2.    شهید داودخان که مشکل دست راستی ها را از طریق سپانسرهای پاکستانی و ایرانی آنها حل میکرد؛ در مورد دست چپی ها مستقیماً از دولت امریکا کمک استخباراتی تقاضا کرده است.

3.    این تقاضای شهید داودخان در اول از طریق شهید نعیم خان رسماً در امریکا به دولت امریکا داده شده است و در این سند دیده میشود که خودش با کیسنجر تا جزئیات این که چگونه این کمک صورت بگیرد را موافقه و تکمیل میکند.

4.    این که واقعاً و تا چه حد این موافقه عملی شده است به خدای عالم معلوم است و ما میکوشیمیک زمانی اسنادی در مورد آن بدست بیاوریم.

5.    لیاقت شهید داود خان در پیشبرد سیاستمدارانهیک مذاکره به سطح عالی و پابندی وی بر پرنسیپها در این مذاکرات به بسیار صراحت نشان داده شده است.

6.    حوصله شهید داود خانه در مقابل طرز مذاکره کیسنجر نشان میدهد که روایت محترم جمیلی از مذاکرات شهید داود خان با برژنف که چند ما بعد از این صورت گرفته بود به واقعیت نزدیکتر است در مقایسه به درامه سازی به مقصد کتاب فروشی صمد غوث که در ارتباط با جو سیاسی زمان نوشته شده بود.

ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ

مشمولین در جریان این صحبت

-       محمدداود رئیس دولت و صدراعظم افغانستان

-       وحيد عبدالله معين وزارت امور خارجه

-       عبدالصمد غوث ، مدیر عمومی سیاسیوزارت امور خارجه (ترجمان)

-       داکتر هنری ای کیسنجر وزیر خارجه اضلاع متحده امریکا

-       آلفريد ال اترتون معین امور افغانستان، شرق نزدیک و جنوب آسیا در وزارت خارجه اضلاع متحده امریکا

-       پیتر دبلیو رادمن، عضو شوای امنیت ملی آمریکا

 

قصر سفید اضلاع متحده امریکاواشنگتن

یادداشت محاوره

تاریخ و وقت: 8 اگست 1976 ساعت 12:35 تا 2:35 بعد از چاشت

موقعیت: ارگ ریاست جمهوری ، کابل افغانستان

توزیع نقل به : احیرین

در شروع صحبت، عکاسان اجازه دخول یافته عکاسی کردند و خارج شدند.

داود: من بسیار خوشحالم که شما را یکبار دیگر می بینم و این فرصتی را که با شما یک اندازه صحبت نمایم را خیر مقدم میگویم.

كيسنجر: من بی اندازه سپاسگزار هستم جناب رئیس جمهور و آن صحبت آخری با شما را با خوشنودی بیاددارم. و ما بسیار خوشحال شدیم که از شاغلی نعیم در واشنگتن مهمانداری کردیم.

داود: تشکر میکنم ،جناب و میخواهم از پذیرائی گرمی که از شاغلی نعیم در واشنگتن توسط شما و تمام مردم امریکا صورت گرفت تشکرات خود را ابراز کنم.

کیسنجر: برای ما رابطه با افغانستان و استقلال و تمامیت ارضی شما بسیارمهماست.

داود: تشکر جناب. با دانستن این موضوع که سفر شما بسیار کوتاه است من صحبت را به موضوعات اهم محدود میسازم. من صرف یکیادآوری در مورد اوضاع میکنم. من مطمئن هستم که جناب محمدنعیم در ملاقاتی که با شما در واشنگتن داشت این فرصت را داشت که روابط ما را با ممالک منطقه و پالیسی های داخلی و خارجی ما را به شما تشریح بکند. در جریان سفر قبلی شما برای من این فرصت مساعد شد که هدف انقلاب را در افغانستان به شما تشریح نمایم که چرا انقلاب صورت گرفت؛ همچنان برای من این فرصت مناسب شد که به شما پالیسی عدم انسلاک ما را و روابط ما را در منطقه برای شما تشریح نمایم. بنابرآن ضرورت به تشریح مفصل نیست. بعد از ملاقات قبلی ما کدام تغییر بزرگی صورت نه گرفته است؛ اما تحولات مهمی در سطح منطقه صورت گرفته است که من مختصراً برایشما توضیح می نمایم.یکی از این تحولات تغییراتی است که در روابط ما با پاکستان و روابط بین پاکستان و هندوستان صورت گرفته است. در ارتباط با روابط ما، جناب شما شاید به یاد داشته باشید حوادث طبیعی سیل و زلزله بر افغانستان واقع شد. از اثر این مصیبت های طبیعی وارده بر افغانستان، پاکستان عکس العمل بشردوستانه نشان داد و برای افغانستان کمک عرضه کرد. این کمک بشردوستانه پاکستان در آن موقع یک عمل طبیعی و یک حرکت بشردوستانه بود. اما وقایع بعد از آن برای ما بسیار مهم بود و یک حرکت قابل توجه و اساسی از طرف پاکستانی ها بود. پاکستان تمام تبلیغات دشمنانه و حرکات خصمان بر ضد ما را متوقف ساخت. ما این حرکت پاکستان را منحیثیک حرکت با حسن نیت تعبیر کردیم و بر اساس آن ما آمادگی خود را براییک فرصت مناسب برای به پیش رفتن مناسبات اعلان کردیم و ما صدراعظم پاکستان بوتو را دعوت کردیم که از افغانستان دیدن نماید و او هم با مهربانی این دعوت را پذیرفت. من به شما که یک دوست افغانستان و دوست پاکستان هستید گفته میتوانم که ملاقات ما در یک فضای بسیار دوستانه صورت گرفت. ما نظریاتیک دیگر را حاصل کردیم و سردی روابط ما بطرف گرمی در حرکت شد. ما معتقد هستیم که اگر این مذاکرات و تماس ها ادامه یابد، ما خواهیم توانست که اختلافات سیاسی در بین ما در مورد پشتونستان و روابط ما بهتر خواهد شد.

کیسنجر: مشکل را چگونه حل خواهید کرد؟

داود:ما این مشکل را آبرومندانه و با واقعبینی حل میکنیم. ما امید داریم که پاکستانی ها موافقت کنند که همان حقوقی را به مردم پشتون و بلوچ اعطا کنند که به دیگر مردم پاکستانی داده شده است. حقوقی که در قانون اساسی پاکستان به همه اعطا شده است. البته این مربوط به قبولی این راه حل توسط مردم بلوچ و پشتون خواهد بود. ما امیدواری زیادی داریم که اگر دولت پاکستان یک رویه دوستانه را در مقابل آنها اتخاذ کند؛ این موضوع به یک ترتیب مورد قناعت مردم پشتون و بلوچ حل خواهد شد. این پیش از وقت است که من در مورد نتایج مذاکرات و تماس های ما پیشگوئی نمایم؛ مگر من امیدوار هستم که اگر این فضا ادامه پیدا کند ما خواهیم توانست که این موضوع را به شکل آبرومندانه حل کنیم.

كيسنجر: من اطلاع دارم که جناب شما رئیس جمهور بعد از سهمگیری در کنفرانس ممالک غیر منسلک به پاکستان سفر خواهید کرد.

داود: بلی ما یک چنین تصمیمی گرفتهایم. در راه بازگشت از کنفرانس کولمبو من برای سه یا احتمالاً چهار روز در پاکستان توقف خواهم کرد. ما صحبتهای را که در کابل آغاز کرده بودیم؛ ادامه خواهیم داد و خواهیم دید که در پاکستان این صحبت ها به کجا ختم خواهند شد. ما به پاکستانی ها تذکر داده ایم نه به قسم یک شرط بلکه مثل یک پیشنهاد دوستانه؛ و ما این را به شما هم میگوئیم منحیثیک دوست پاکستان که اگر یک اشاره دوستانه توسط دولت پاکستان به جانب مردم پشتون و بلوچ صورت بگیرد، این حرکت فضای بسیار خوبتری را بوجود خواهد آورد.

کیسنجر: این "اشاره دوستانه" چه بوده میتواند؟

داود: من میخواهم برای شما توضیح کنم منحیثیک مقدمه که برای من رفتن به پاکستان یک کار مشکلی است. بخاطری که در حال حاضر اعضای حزب عوامی نشنل لیگ در پاکستان محبوس هستند و دولت آنها افغانستان را متهم ساخته است که با همکاری این اشخاص توطئه ای در هم شکسته شدن پاکستان را ریختهایم و بدین ترتیب افغانستان در این مورد متهم قرار داده شده است. بناءً این برای من مشکل است که به آنجا بروم در حالتی که اعضای عوامی نشنل لیگ که در نظر ما مبارزان را آزادی هستند در حبس قرار داشته باشند.

وحيد عبدالله: آنها برای حقوق خود مبارزه میکنند.

کیسنجر: اما شما شاید این توقع را نداشته باشید که در جریان این سفر شما یک راه حلی خواهیدیافت؟

داود: طوری که شما میدانید این مشکل بین ما و پاکستان شدیداً مغلق و پیچیده است و من فکر نمیکنم در یکیا دو ملاقات حل شود. البته اگر در یکیا دو ملاقات حل شود باعث خوشنودی زیاد ما خواهد شد. این مربوط به برداشت هر دو طرف خواهد بود. در هر صورت ما به آنجا خواهیم رفت و ما امیدوار هستیم که اگر هم مشکل حل نشود ، حد اقل قدمی مثبت به پیش برداشته ایم.

كيسنجر: ما بهتر شدن روابط بین پاکستان و افغانستان را خیرمقدم میگوئیم و آرزومند هستیم که شما یک راه حل قناعت بخش بدست آورید بخاطری که تشنج به امنیت هر دو طرف صدمه می؜زند.

داود: من از جناب شما تشکر میکنم. من این تذکرات شما را در مورد امنیت هردو مملکت را تائید و حمایت میکنم.

موضوع دیگری که من میخواهم در مورد آن صحبت کنم روابط بین افغانستان و مملکت شما است. ما میدانیم که اضلاع متحده امریکا یک قدرت بزرگ است و توانائی بین المللی در استخبارات و معلومات دارد؛ و در ارتباط با آن جنبه روابط ذات البينى، ما خوشنود خواهیم بود اگر شما ما را از آن تحولات در منطقه با خبر بسازید که تأثیرات منفی در امنیت ممالک منطقه خواهد داشت.

کیسنجر: شما این درخواست را صرفاً در این ملاقات داریدیا می خواهید که این همکاری به صورت منظم و دوامدارباشد؟

داود: نه ما از شما خواهشمندیم که اگر امکان داشته باشد، بر اساس روابط دوستانه با ما هر وقتی که یک چنین معلوماتی در اختیار شما قرار گرفت و برای شما مناسب است ما را از آن معلومات مطلع بسازید.

کیسنجر: جناب نعیم این درخواست شما را در واشنگتن مطرح کرد و ما اساساً برای همکاری در این مورد آماده هستیم. ما علاقه داریم که اگر جناب رئیس جمهور یک اندازه زیاده تر و دقیقاً آنچیزی را که به آن علاقه دارند توضیح فرمایند.

داود: همانطوری که جناب عالی مطلع هستند افغانستان یک موقعیت جغرافیائی خاص دارد و در طول تاریخ به دلیل همین موقعیت جغرافیائی خاص با مشکلات مختلف دست و پنجه نرم کرده است.

کیسنجر: تا آنجائیکه من از تاریخ افغانستان اطلاع دارم این شما بوده اید که هر کسی که به اینجا آمده است با مشکلات زیادی مواجه ساخته اید(همه حاضرین می خندند)

داود: در حقیقت آنها برای ما مشکلات خلق کردند. دیگران به خانهای ما آمدند نه اینکه ما به خانه ای آن ها رفتهباشیم.

کیسنجر: مگر شما آنها را نگذاشتید که راحت باشند (همه حاضرین می خندند)

داود: من می خواهم اضافه کنم که در منطقه ای ما انواع مختلف منافع و ایدیالوژی ها با یکدیگر در اختلاف هستند؛ زمانی که این منافع و ایدیالوژی ها مختلف با یکدیگر در تماس می شوند، همیشه مشکلات بوجود می آید. بناءً من فکر میکنم توانائیهای که شما در اختیار دارید به مراتب بزرگتر و کاملتر از وسائل و توانائی های که ممالک کوچک در اختیار دارند.

کیسنجر: از آنجائی که این بهتر است که در مورد این موضوع در موقعی بحث کنیم که من خودم اینجا هستم؛ به عوض این که از طریق تلگرام و غيره، شما از همه زیاده تر در مورد کدام خطر مشخص پریشان هستید تهاجم و حمله به خاک شما؟

داود: من فکر نمی کنم تجاوز از خارج کدام چیزی باشد که به وقوع بپیوندد. ما ترسی در آن مورد نداریم؛ مگر در مورد چیزی که پریشان هستیم خرابکاری از داخل  می باشد. ما با همسایگان خود روابط خوب داریم و در این موقع کدام ترس از تجاوز همسایه ها را نداریم اما در پالیسیهای خود، داخلی و خارجی ما خطی را تعقیب میکنیم که صفت ممیزه طرز زندگی ماست و برای ما با ارزش است اینیک خط افغانی است بر اساس روحیهمردم ما و رسم و رسوم ما. بنابرآن یک چنین طرز فکر و روش یعنییک طرز فکر روش مستقل و خط مستقل شاید متناسب به چپی ها و راستی ها نباشد بنابرآن ما در شرایطی قرار داریم که در معرض هر نوع تأثيرات قرار بگیریمو در ظرف ده هسال گذشته شرایط به طوری بود که مملکت ما در مقابل هر نوع تأثیرات و هر نوع ایدیالوژی باز بوده است. بر این اساس ما بسیار خوشنود خواهیم بود و سپاسگزار خواهیم بود اگر دوستان امریکائی ما با ظرفیت های بین المللی که دارند، اگر خطری را برای مملکت ما احساس کردند و یا دیدند لطفاً به زودترین فرصت ممکن به ما اطلاع بدهند.

كيسنجر: ما اساساً برای همکاری در این مورد آماده هستیم و اگر من تذكرات جناب رئيس جمهور را درست فهمیده باشم هردو خطرات امنیتی داخلی و خارجی را در بر میگیرد.

داود: بلی هردو خارجی و داخلی.

کیسنجر: و به چی کسی ما این معلومات را تحویل بدهیم؟

داود: البته ما توقع نداریم که این معلومات به شکل یک نوت و یایک مکتوب به ما داده شود؛ مگر به یک شخصی داده شود که ما انتخاب کرده به شما معرفی خواهیم کرد و یک شخصی که شما مؤظف خواهید ساخت

كيسنجر: ما هم این ترتیب را می خواهیم. بخاطری که هر چیزی که در واشنگتن بر روی کاغذ باشد، بلاخره بر روی صفحات اخبار واشنگتن پوست میانجامد(همه حاضرین می خندند)

شمایک شخص را مؤظف کنید وی را با سفیر ما راجع کنید.(در این وقت سفیر امریکا ایلیوت با وزیر خارجه کیسنجر مفاهمه میکند) در سفارت ما بغیر از سفیر صرف یک شخص دیگر از این موضوع مطلع خواهد بود و شما به هیچ شخص دیگر بغیر از این شخصی که سفیر مؤظف می سازد مراجعه نکنید

داود: درست است. تشکر

کیسنجر: شما در این مورد به سفیر احوال خواهید داد.

داود: بلی جناب.

کیسنجر: بر این اساس ما هر اطلاعی که در مورد حرکات احتمالی در سرحدات شما بدست بیاوریم و هر معلوماتی را که در مورد خطرات امنیتی داخلی شما بدست بیاوریم به شما انتقال خواهیم داد.

داود: درست استجناب. من همین طور فکر میکنم.

در ارتباط به سیاست خارجی ما که البته شما در آن مورد معلومات دارید، من میخواهم بگویم که ما به شدت به پالیسی عدم انسلاک پابند هستیم. و این کمک دوستانه را بر اساس همان پالیسی عدم انسلاک کرده ایم و امید داریم که شما اهمیت این پالیسی برای ما را در نظر بگیرید.

کیسنجر: ما هیچ منفعتی در مختل کردن این پالیسی نداریم.

داود: در مورد کمک های که ما از امریکا انتظار داریم من می خواهمیادآوری کنم همانطوری که نماینده ای ما (محمد نعیم)یاد آوری کرده بود، تا زمانیتوسط مردم افغانستان منحیث کمک های مؤثر محسوب شده نمیتواند تا اندازه و اهمیت آن مشهود نگردد. بعضی از آنها پروژههای است که قبلاً توسط اضلاع متحده امریکا آغاز گردیده بود که ما میخواهیم این پروژههای صلح به اتمام برسند.

كيسنجر: به صورت مشخص جناب عالی چه در نظر دارند؟

داود: وزیر پلان ما امروز جزئیات با شما صحبت خواهند کرد که ما در مورد کمکهای امریکا چه نظر داریم. مگر من می؜خواهم تذکر بدهم که به صورت مثال در وادی هلمند و کانال کجکی و جنریترهای برق آن. تمام اینها توسط اضلاع متحده امریکا آغاز گردیده بود و ما میخواهیم که افتخار ختم آن هم به اضلاع متحده امریکا برسد. امتداد انرژی برق قندهار، لشکرگاه، گرشک و امتداد لاین بین قندهار و کابل.

در حوزه تعلیمات ما یک فاکولته انجنیری را در نظر داریم و میخواهم که آن توسعه داده شود و تعداد متخصصین زیاده تر گردد این هم توسط اضلاع متحده امریکا آغاز شده است و ما میخواهیم اضلاع متحده امریکا آن را تقویتنماید.

كيسنجر:منحیثیک پروفیسر سابقه من میتوانم بگویم که هر مملکتی که تعداد پروفیسران آن زیاد شود جنجال های آن هم زیاد میشود(خنده)

داود: همچنان تقویت فاکولته زراعت را هم در نظر داریم همچنان ما شدیداً ضرورت به اداره و منیجمنت داریم. اگر اضلاع متحده امریکا بتواند ما را کمک کند که یک انستیتوت اداری در افغانستان ایجاد شود ما سپاسگزار خواهیم بود.

همچنان ما کمک شما را در انکشاف دهات ضرورت داریمو اگر امکان دارد یک انستیتوت برای انکشاف دهات بوجود آورده شود.

در حوزه زراعت ما به کود کیمیاوی ضرورت داریم. اگر اضلاع متحده امریک بتواند در حدود 150000 تن کود كیمیاوی برای ما بدهد ما بسیار زیاد سپاسگزار خواهیم بود.

در حوزه صحت عامه اگر برای اضلاع متحده امریکا ممکن باشد که یک شفاخانه بزرگ 450-500 بستر برای برای ما بسازد.

همچنان ما ضرورت برای لیله دختران در پوهنتون کابل داریم.

كيسنجر: سفیر ما همین حالا گفت که مشرانو جرگه امریکا تذکر داده است که برای دختران یک اقدام کمک صورت بگیرد. شاید هم آنها بیایند که آن را تفتیش کنند ( خنده) من نمیدانم که آیا جناب رئیس جمهور خبر دارند یکی از این جمهوری خواهان در یک افتضاح با دختران بدنام شده است که این برای من پریشان کننده است (خنده) با تما این ها یک افتضاح جنسی هم کم مانده است (خنده) جناب رئیس جمهور ما امروز بعد از چاشت موقع خواهیم داشت که مفصل در این موارد صحبت کنیم بعضی از این در خواست ها را ما میتوانیم که انجام بدهیم انکشاف دهات، انستیتوت اداری، بند برق – بند -هلمند یک کار مشخص است که من می دانم ما انجام داده میتوانیم که عبارت از امتداد دادن برق قندهار است.

ایلیوت: سیستم توزیع برق قندهار.

داود: اینها پیشنهادات ما بود و این مربوط به شما است که ببینید چی کرده میتوانید.

کیسنجر: برداشت من این است که شما علاقه دارید به یک موجودیت مشهود امریکا در افغانستان.

داود: بلی اینیک حقیقت است ما یک موجودیت مشهود دوستانه اضلاع متحده امریکا را در افغانستان میخواهیم با در نظرداشت موقعیت جغرافیائی ما.

کیسنجر: ما هیچ منفعتی در پیچیده ساختن اوضاع شما نداریم. منفعت ما در این است که اوضاع شما بهتر شود. ما هیچ علاقه ای در بوجود آوردن فتنه انگیزی و جنجال برای شما نیستیم.

داود: تشکر جناب عالی آیا ممکن است که از شما در مورد روابط شما با هندوستان بپرسم؟

كيسنجر: روابط ما با هندوستان به ترتیب دوری و دوستی است و این جای خوشبختی است که هندی ها طبیعتاً صلحجو هستند وگرنه همسایه ای آنها از وارخطائی میمرد(همه حاضرین میخندند) اما ما ..... اولین باری که ما به هندوستان رفتیم، آنها گفتند کابل هم متعلق به هندوستان است(خنده) من فکر می؜کنم من درست گفته باشم که میرمنگاندی آن چنان یک شخصیتی ندارد که در دیدار اول بالایامریکائی ها تاثیر بگذارد. شاید در دیدار دوم هم نگذارد (خنده) و دفعاتی بوده است که حتی در بار سوم هم در مقابل وی عکسالعمل نشان داده شده است (خنده)

اما هیچ دعوی مشخص ملی با هندوستان نداریم ما فکر میکنیم که هر موقعی که آنها مشکلات داخلی داشته باشند آنها شروع به شعار دادن منفی بر ضد ما میکنند، این برای آنها ساعت تیری تا وقتی که ما در مقابل آن عکس العمل نشان بدهیم. در هر حال ما هیچ جنجال از گذشته باقیمانده با هندوستان نداریم اما نمیشود گفت که ما روابط نزدیک داریم. و ما متعجب نخوایم شد که هندوستان بر همسایه خود فشار وارد کند، فشار نظامی از طرف دیگر، ما هر دو مملکت هندوستان و پاکستان را تشویق می کنیم که اختلافات شان را در یک فضای صلح آمیز حل نمایند و من فکر میکنم در این مورد پیشرفت های صورت گرفته است.

داود: همانطوری که جناب شما اطلاع دارید در چند روز آینده ما یک کنفرانس ممالک غیر منسلک را در کولمبوداریم.

كيسنجر: بلی.

داود: در آنجا ما شاهد آن خواهیم بود که اختلافات شدیدی در مورد اجندا و اختلافت مهم دیگری در بین ممالک عضو وجود دارد و من نمیدانم که نتیجه چه خواهد بود.

کیسنجر: برای من روشن نیست که بر اساس کدام تعبیر کیوبایک مملکت غیر منسلک است. در غیر ما هم شاید علاقه داشته باشیم ک حداقل به حيث ناظر عضو ممالک غیر منسلک شویم . (خنده)

جناب رئيس جمهور عضو بزرگترین گروپ موجود است این ما هستیم که دیگر دوستی نداریم. (خنده)

ما سه مشکل داریم که مختص به اضلاع متحده امریکا میباشد.

اول پوتو ریکو برای ما اینیک موضوع داخلی غیر قابل بحث در سطح بین المللی و ما هر نوع بحث در مورد پورتوریکو را حتی اگر در اجلاس عمومی هم مطرح شود، منحیث یک حرکت غیر دوستانه محسوب می کنیم. ما دو ريفرندوم را در پورتوریکو انجام دادیم و در نتیجه هردو ریفرندوم وضعیت فعلی پورتوریکو قبول گردید. من باید به شما عرض کنم که اگر اجلاس عمومی هرنوع رای گیری در مورد پورتوریک نماید. ما دیگر در اجلاس عمومی در مورد هیچ موضوعی اشتراک نخواهیم کرد. من این را به اینخاطر به شما توضیح میکنم که این برای ما یک موضوع اصل و پرنسیپ میباشد.

موضوع دوم کوریا است. ما از ممالک دوست تقاضا نداریم که برای نظریات ما رای بدهند، ما فکر میکنیم بهترین راه حل اینست که در سال جاری هیچ بحثی در این مورد صورت نگیرد و اگر بحثی هم صورت میگیرد بایدیک بحث بیطرفانه باشد.

سومین موضوع، موضوع شرق میانه است. ما امیدوار هستیم که ملل متحد و کنفرانس ممالک غیر منسلک اوضاع را مغلق تر نسازند.

در هر حال شما با یک تعدا بزرگ از از ممالک در سری لانکا خواهید بود که رهبران آنها اشخاص ضعيف الاراده نیستند. بناءً جلسات پر جنجالی خواهد بود.

وحید عبدالله: در همینجا ما صحبت ها را خاتمه می بخشیم.

[ در ساعت 1:37 بعد از چاشت شاملین مذاکرات برای صرف نان چاشت تشریف بردند به شمول نوت بردار. صحبت ها در ساعت 2:24 بعد از چاشت دوباره آغاز گردید. ]

داود: روابط ما با ایران بدر گذشته بسیار خوب بود مگر امروز در سطح عالی قرار دارد.

کیسنجر: شاه ایران هم در مورد رابطه با شما بسیار به خوبی صحبت کرد.

برای مدت دوسال همه از رئیس جمهور داود می ترسیدند و امروز همه در مورد شما صحبت میکنند که چه انسان جلالتمابی هستید آیا شما تغییر کرده اید؟(خنده)

داود: تشکر جناب من میدانم که چرا آنها از من می ترسیدند و امروز دیگر از من نمی ترسند.

کیسنجر: کدام یک از این قضاوتها در مورد شما درست است؟ ( خنده)

داود: من نمیدانم.بعضی وقت ها سوءتفاهمات صورت میگیرد؛  و اینکه این از کجاها نشأت کرده است من آن را نمی دانم.

كيسنجر: وقتی من از اینجا بروم سفیر ما نزد شما خواهد آمد و از شما بخاطر چیزهای که من گفته ام معذرت خواهد خواست من یک دیپلمات مسلکی نیستم.

داود: تذکرات شما مهربانانه است.

کیسنجر: ما در اینجاخود را در رقابت با اتحاد شوروی نمی بینیم ما فکر میکنیم که برای شما سیاست عدم انسلاک بهترین پالیسی است چیزی که یک تعدادی از دوستان غیرمنسلک شما نمیدانند که از نظر محاسبه فیصدی این امکان ندارد که موضعگیری اضلاع متحده امریکا همیشه غلط باشد. بعضی اوقات این امکان هم وجود دارد که ما هم کار درستی بکنیم و در آن موقع است که ما حمایت عدم انسلاک را ضرورت داریم جناب رئیس جمهور ! روابط شما با هندوستان چطور است؟

داود: ما روابط خوب و دوستانه با هندوستان داریم.

كيسنجر: مثل روابطی که ما با آنها داریم(خنده)

داود: روابط ما با آنها یک اندازه خوبتر است (خنده)

من با میرمن گاندی در کولمبو ملاقات خواهم کرد ، اگر شما کدام پیغامی دارید...

کیسنجر: بهترین تمنیات من را به او برسانید(خنده)ای کاش ما یک مردی در کابینه ایخود می داشتیم که قوت وی را میداشت(خنده) اما باید متذکر شوم که ما حالا هیچ جنجالی در مورد هیچ کدام موضوع مشخص با هندوستان نداریم.

 وحید عبدالله: من مطمئن هستم که آغای چاون فردا از رئیس جمهور خواهند پرسید که کیسنجر در مورد روابط با هندوستان چه گفت (خنده)

کیسنجر: ما پارسال با هندوستان یک ملاقات کمیسیون اقتصادی داشتیم.

داود: زیادتر وقت شما در سفر طیاره میگذرد؟

کیسنجر: بلی من زیاد سفر میکنم. اینیگانه رای است که من مامورین زیردست خود را نگهداشته میتوانم، در غیر آن همه استعفا خواهند داد همه فکر میکنند که بعد از این که من وظیفه ام در سال 1981 به اتمام رسید؛ خاطرات زنده گی ام را خواهم نوشت مگر من از معلومات و دانش خود استفاده خواهم کرد که مردم را مجبور بسازم که به من پولبدهند تا مرا از نوشتن خاطراتم متوقف بسازند (خنده) چون خاطرات من درباره بیروکراسی وزارت خارجه امریکا خواهد بود. همکاران من معتقد هستند که یگانه راهیکه من میتوانستم داخل وزارت خارجه امریکات شوم که کسی مرا به حيث وزیر مقرر نماید، در غیر آن من هیچکدام از لیاقت های مسلکی و شخصی ضروری برای مامورین وزارت خارجه را ندارم و این عقیده رویهای آنها را در مقابل من تعیین کرده است. تمام ماشین بیروکراسی وزارتخارجه در کوشش است که از تصمیم گیری وزیر خارجه جلوگیری نمایند. (خنده)

داود: من بسار خوشنود هستم که شما اینجا هستید

کیسنجر: تشکر از این که به ما این احساس را دادید که از آمدن ما در اینجاخوشنود هستید. ما برای شما و مملکت شما آرزوی آینده خوب داریم.

جریان گفتگو از سایت افغان – جرمن گرفته شده است

 

 

 

 

 


بالا
 
بازگشت